close

 

 

各位 ,正在收看 我的痞客邦文章的各位朋友們,大家好,我是鍥淵Xaveriand.,


 歡迎來到"鍥淵的生活英語微課堂教室",

那繼續的要來延續下去的是,有關於,-現代人為什麼學英文的方式都是錯誤的-

這個觀點,這個想法,繼續的為你們說明 ,

那在開始之前, 容我一點點廢話的空間, 就是說我這個[鍥淵的生活英語微課堂教室],的這一個課程,我會用條列式的,一條一條的方式,來去你們說明,為你們闡述, 一些有關於現代人為什麼學英文的方式都是錯的 ,我沒有很用批判的方式,直接說現在人的學英文的方式,全部,都是錯的,這是一個誇飾法,來跟你們講的是現在人認為的啦,我覺得現在人很多人在學英文的路途上是用錯了,觀念沒有正確,那就 連帶學英文的 路途上 十分的不順利,一直碰壁,不是因為你學的不好,也不是你的資質 很差 ,那是你方法用錯了,如果你學英文的方式有誤的話,就趕快改過來喔!那如果你的方式是對的,或是適合你了、專屬你的話 ,也要繼續維持下去喔.....Keep going. You are good.

有人想說工欲善其事,必先利其器,我覺得 這一句話講得很好, 你要修理的東西,或要學習一樣東西,一定是要用對的方法,才可以做對的事情,這樣做起來才可以事半功倍, 不是事倍功半, 這樣不但省時,又省力,不是很好嗎? 好,那除了這一點之外呢,我還要想要要求你一件事情,就是一定要去多多追蹤我的 部落格, 我的痞客邦pixnet ,名字一樣搜尋"鍥淵Xaveriand." ,就可以找到我了 ,除了痞客邦的部落格主頁,我會放一些 "現在人為什麼學英文都是錯的-鍥淵的生活英語微課堂教室" 文章來給你們看到之外, 我還有兩個,邦邦, 有在用部落格的人都知道,邦邦是一個可以自由討論的 區域, 我有兩個邦邦,一個是 /鍥淵語錄堂/, 一個是/演講大學問/, 那麼語錄堂呢,主要是在講,每天我的一些語錄,以及心情的 抒發,人生的 頓悟 ,每天規律性的每天 一個語錄跟一張圖片 ,那這些語錄跟圖片 ,也會同時,同步 在 1.popo原創 還有2.獎金獵人還有我的3.痞客邦主頁 以及4.blogger 還有另外一個 5.IG帳號[cieyuan] ,共6個地方,6個網頁同時發佈每一天的 語錄、圖片, 請大家一定要記得去追蹤看看, 去觀賞我的一些其他管道,那麼一樣的,全部全部都搜尋"鍥淵Xaveriand."就可以找到我了 ,那麼另外一個部分,演講大學問,除了在我的邦邦上不定期的po出之外,也會 用錄音的方式PO在YouTube上, 也記得大家一定要去訂閱我的YouTube 頻道, 那這個也是一樣 youTube搜尋"鍥淵Xaveriand.' ,就可以 找到我了, "鍥淵的生活英語微課堂教室"主要是在講的是有關於現代人為什麼學英文的方式都是錯的 ,這個除了在我的痞客邦主頁[你現在看我這個文章的地方]不定期的po出 之外 ,也會在用錄音的方式 ,在YouTube po 出來,請大家一定要 拭目以待 喔, 在另外一個 方面, 我的YouTube頻道,除了用自己的聲音錄製 ,我在痞客邦,或者邦邦上面的演講大學問,或者生活英語微課堂教室 之外, 在其中更放了一些我的音樂收藏,其中包括一些老歌,伴奏,配樂,一些變奏曲, ktv,卡拉ok版 ,有些是用鋼琴配樂的 ,伴唱,沒有歌詞,配樂,輕音樂,變奏曲,古老電影,經典回顧.回憶 ,流行音樂專輯, 古典電影,電影原聲帶,...... 等等,很多音樂,大家 ,也可以多去看看, 那麼我的 "鍥淵生活英語微課堂教室", 有一些影片也會放 到 pubu電子書平台, 我上次已經介紹過pubu電子書平台在幹嘛了,所以大家 如果 有在用的話一定去趕快看一下, 這些管道,這些網頁全部搜尋"鍥淵Xaveriand." ,就可以找到我了

 


那麼 最重要的事 希望大家都能夠去了追蹤並且訂閱我的YouTube頻道 那這兩個都是要搜尋"鍥淵Xaveriand." 就可以找到我

現在有在看這篇文章的每個人 請你馬上放下手邊的動作 按下追蹤的按鈕 以及馬上去YouTube搜尋"鍥淵Xaveriand. "馬上訂閱我的頻道

那,最最重要的是 希望大家都可以將我的文章、或影片按讚,之後分享給其它人

 

 

 

 

 

 

請大家一定要去關注、追蹤我的一些社群網站喔!

鍥淵Xaveriand. (The writer to the world)

我的部落格、YOUTUBE………等等

 


Follow me on:

Instagram:1. Xaveriand(鍥淵Xaveriand.)

          2.cieyuan (鍥淵語錄堂)

Facebook:Xaveriand Chiu

Pixnet痞客邦:chiu0401 (鍥淵Xaveriand.)

邦邦:鍥淵Xaveriand.

1.鍥淵語錄堂

2.鍥淵Xaveriand.-演講大學問

Twitter:鍥淵Xaveriand.(xaveriand)

Tumblr:xaveriand

Line:鍥淵Xaveriand.

Prize hunter獎金獵人:鍥淵Xaveriand.

POPO原創:鍥淵Xaveriand.(xachinei)

Pubu電子書:鍥淵Xaveriand.

微博:鍥淵

Youtube:鍥淵Xaveriand.

Gmail:perseveranceintelligent0401@gmail.com

電話:0933402177

蝦皮賣場:xaveriand

Hour masters鐘點大師:xaveriand

Spotify:f3z9w1txyiqyuqj4m5akip5vt

Blogger:鍥淵Xaveriand.

 

 

 

語錄部份:

1.Popo原創 -鍥淵Xaveriand.

2.獎金獵人 -鍥淵Xaveriand.

3.blogger -鍥淵Xaveriand.

4.痞客邦-邦邦-鍥淵語錄堂

5.痞客邦主頁 -鍥淵Xaveriand.

6. IG- cieyuan[鍥淵語錄堂]

 


為什麼現代人學英文 的方式都是錯誤的[ 鍥淵的生活英語微課堂教室]:

1.痞客邦主頁 -鍥淵Xaveriand.

2.獎金獵人 -鍥淵Xaveriand.

3.youtube -鍥淵Xaveriand.

4.pubu電子書 -鍥淵Xaveriand.

 


演講大學問:

1. 痞客邦-邦邦- 鍥淵Xaveriand. 演講大學問

2. youtube -鍥淵Xaveriand.

 


社群網站:

1 .IG:xaveriand[ 鍥淵Xaveriand.]

2.Twitter:鍥淵Xaveriand.


3.Facebook: Xaveriand Chiu

4.Weibo:鍥淵

5.Tumblr: xaveriand[ 鍥淵Xaveriand.]

6.Line: 鍥淵Xaveriand.

這些希望大家都能夠去,追蹤,並且按分享 ,謝謝

 

 

 

 

 

好那 今天的 鍥淵 生活英語微課堂教室 呢 繼續的要來延續下去的 是有關於我對英文的看法 以及一些主觀的想法
也希望你們能夠去試試看 我的方法 這個方法
不一定適合你 但是我也希望 你們能夠去了解到 原來是有人這樣子想英文的 至少你 讀完我的文章或者是影片之後 能夠有所啟示 有所收穫 這樣子就夠了
那我今天要講的是有關於 現在人學英文非常錯誤的方法之一 就是 "直譯英文姓名"
 我們常常看到很多新聞媒體 網路 傳播媒體 這種很多管道 的時候 都會 從這些管道中發現 國外 誰誰誰的英文名字 對啊! 我們 講中文的人 有中文名字 那他們講英文的人 當然也有英文名字
我們舉一個 很常見的 外國明星好了比如說 Justin Bieber ㄟ--是不是很有名的外國明星 "小賈斯汀"對不對 ? 有名的歌手 那為什麼 我們不叫他 Justin Bieber 就好了 為什麼要 直譯成中文的名字 偏偏要叫什麼:"賈斯汀"賈斯汀"??  原本英文唸得好好的 為什麼硬翻成中文? 這樣唸起來不順 為什麼要用中文的文字? 直譯 英文  取中文的名字 ? 這樣子 用直譯的方式 是非常不好的
再一個名字 我們不要 什麼明星了 啦,, 我們就一般會常聽到的" 菜市場名" 你們有沒有聽過 Alice 有啊!! "愛麗絲夢遊仙境"的"愛麗絲" 對不對?  有些人會取的名字 因為 這樣子很好聽 那我們就叫 Alice 就好了啊 ! 為什麼一定要翻成中文 叫做"愛麗絲" ? 雖然唸法相似 近乎一樣 但是光看文字 中文!!  就會 讓人家覺得那個名字 不是英文真正的名字 就不原汁原味了 還有 濃厚的台灣口音?? [翻白眼] 一聽就知道的是台灣人在念英文 完全沒有國際水平 念英文也可以不標準到這種程度!!
"愛麗絲 "愛麗絲" 這樣很吃力 不是嗎? 而且沒有英文名字的味道 為什麼要直翻呢?我覺得這是一個非常過分的事情!!
因為你講"愛麗絲" 就只有我們講中文的人 聽得懂 你在那邊 叫"愛麗絲"愛麗絲"給老外聽  他們只會聽得 霧薩薩 而且就會感覺 為什麼我們唸的那麼不標準
為什麼會有這種直譯的文化呢?  是如何產生出來的? 因為有些老人 或者是不會英文的人 完全不知道英文什麼東西的人 他們看不懂英文 所以他們也看不懂英文單字 為了要解決這個問題 他們就乾脆直接把英文的名字 打成中文!  這樣子用這麼表示 這麼比較看得懂
ㄟ--奇怪了..但是在字典裡面完全找不到"愛麗絲"這個字啊!!  在英譯字典裡面 你查愛莉絲 是完全找不到意思的! 為什麼明明就沒有這個字 還要把硬翻譯?
 然後有些人 就開始天馬行空 就會說" 愛麗絲的'愛' 就應該要用愛情的'愛' 然後 '麗' 要用美麗的'麗'  '絲' 就要用絲線的'絲'  這樣才像女生 !! "
來! 又有一個矛盾點  請問一下  我的"愛"不能用 艾草的"艾" 嗎? 然後 "麗"不能用這個"莉"嗎? "絲" 不能用 撕破的"撕"嗎?
就變成有好幾 種翻譯的方法 這樣根本沒有辦法 翻譯到最完美 所以這種方法是最不好的方法
1.愛麗絲
2.艾利斯
3.璦莉思
4.艾勵撕
5.礙粒私
    ...............
  都叫"Alice "啊! 到底要選哪一個??
有一個非常好笑的 地方 也是因為現在人都喜歡把英文名字翻譯 成中文名字所導致的 有一個很有名的 歌手 Sia 對不對?? ㄟ-- 是一個非常有名 "蒙面歌后" 對不對? 然後呢 有些人明明這個名字 這麼好聽 卻想要一樣的 把它翻譯成 中文名字 中文的唸法 就會變成"洗牙"!  喔!好難聽喔!
 有一個比較好聽的方法 叫做 1.西亞 2.希雅 3.希亞 4.西雅.......... 好啦 !不管是怎麼樣的翻法 都有好幾種 所以都沒有一個固定的 翻譯 這樣子真的是非常不好的 就直接叫 Sia 就好了啊 ! 為什麼要把它翻成中文名字來唸? 不是很麻煩嗎?
 除了這些 更難聽的 還在後頭!  Sia 這個名字 還可以翻成 台語的 "死啊" 台語的 "已經 死啊" 的"死啊" 真的 好難聽喔 是怎樣? 詛咒她死嗎? 抱歉 她都還沒死耶! 先 詛咒自己死比較快
所以這些 都是英文名字硬翻成中文的後果 最好 還是叫他們原本的 英文念法 就好了 不用再自己刻意翻成中文 用中文字去念他  非常難聽 也很拗口 又麻煩
所以乾脆就直接叫英文 就好了 那記得一定要有英文 的口音 不能講英文 還有那種"台式英文" 的發音 又不是老人念英文 為什麼要那麼 有中文的味道? 如果現在唸英文有這種狀況的人 請改過來 !!
好那今天的 生活英語微課堂教室 就講到這邊結束 謝謝大家 下回見 Bye.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鍥淵Xaveriand. 的頭像
    鍥淵Xaveriand.

    鍥淵Xaveriand.

    鍥淵Xaveriand. 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()